فرنسا تمنع استخدام كلمة "هاشتاغ"
الأحد، 27 كانون الثاني/يناير 2013، آخر تحديث 15:32 (GMT+0400)
دبي،
الإمارات العربية المتحدة (CNN) -- في سعيها لحماية اللغة الفرنسية من
الكلمات الأجنبية الدخيلة، وبالأخص تلك القادمة من اللغة الإنجليزية، أعلنت
الحكومة الفرنسية منع استخدام مصطلح "هاشتاغ"، المستخدم في تويتر للدلالة
على الموضوعات الأكثر شعبية، واستبدلتها بكلمة "مو-دي-يز"، التي تعني
"الكلمة الواضحة."
ولن يتم إجبار المواطنين الناشطين على تويتر
على استخدام المصطلح الجديد، فالقرار يلزم الدوائر الحكومية بإلغاء كلمة
"هاشتاغ" من تعاملاتها، والالتزام بالكلمة الجديدة، كما قال بيان صادر عن
اللجنة العامة للمصطلحات والكلمات الجديدة، وهي هيئة تابعة للحكومة
الفرنسية هدفها حماية اللغة.
ومن إحدى أبرز المهمات الموكلة بهذه اللجنة هي إيجاد مرادفات
فرنسية لكلمات أجنبية، فقد عملت هذه اللجنة سابقا على مفردات مثل "نهاية
الأسبوع،" و"هامبرغر،" و"إيميل."
وتشجع اللجنة المعلمين في المدارس على استخدام الكلمات الفرنسية الجديدة، بدلا من استخدام كلمات أجنبية دخيلة على اللغة.
http://arabic.cnn.com/2013/entertainment/1/27/France.hashtag/
الأحد، 27 كانون الثاني/يناير 2013، آخر تحديث 15:32 (GMT+0400)
دبي،
الإمارات العربية المتحدة (CNN) -- في سعيها لحماية اللغة الفرنسية من
الكلمات الأجنبية الدخيلة، وبالأخص تلك القادمة من اللغة الإنجليزية، أعلنت
الحكومة الفرنسية منع استخدام مصطلح "هاشتاغ"، المستخدم في تويتر للدلالة
على الموضوعات الأكثر شعبية، واستبدلتها بكلمة "مو-دي-يز"، التي تعني
"الكلمة الواضحة."
ولن يتم إجبار المواطنين الناشطين على تويتر
على استخدام المصطلح الجديد، فالقرار يلزم الدوائر الحكومية بإلغاء كلمة
"هاشتاغ" من تعاملاتها، والالتزام بالكلمة الجديدة، كما قال بيان صادر عن
اللجنة العامة للمصطلحات والكلمات الجديدة، وهي هيئة تابعة للحكومة
الفرنسية هدفها حماية اللغة.
ومن إحدى أبرز المهمات الموكلة بهذه اللجنة هي إيجاد مرادفات
فرنسية لكلمات أجنبية، فقد عملت هذه اللجنة سابقا على مفردات مثل "نهاية
الأسبوع،" و"هامبرغر،" و"إيميل."
وتشجع اللجنة المعلمين في المدارس على استخدام الكلمات الفرنسية الجديدة، بدلا من استخدام كلمات أجنبية دخيلة على اللغة.
http://arabic.cnn.com/2013/entertainment/1/27/France.hashtag/