الكلمة .. ابداع والتزام
إدارة منتدى (الكلمة..إبداع وإلتزام) ترحّب دوماً بأعضائها الأعزاء وكذلك بضيوفها الكرام وتدعوهم لقضاء أوقات مفيدة وممتعة في منتداهم الإبداعي هذا مع أخوة وأخوات لهم مبدعين من كافة بلداننا العربية الحبيبة وكوردستان العراق العزيزة ، فحللتم أهلاً ووطئتم سهلاً. ومكانكم بالقلب.
الكلمة .. ابداع والتزام

منتدى للابداع .. ثقافي .. يعنى بشؤون الأدب والشعر والرسم والمسرح والنقد وكل ابداع حر ملتزم ، بلا انغلاق او اسفاف

منتدى الكلمة .. إبداع وإلتزام يرحب بالأعضاء الجدد والزوار الكرام . إدارة المنتدى ترحب كثيراً بكل أعضائها المبدعين والمبدعات ومن كافة بلادنا العربية الحبيبة ومن كوردستان العراق الغالية وتؤكد الإدارة بأن هذا المنتدى هو ملك لأعضائها الكرام وحتى لزوارها الأعزاء وغايتنا هي منح كامل الحرية في النشر والاطلاع وكل ما يزيدنا علماً وثقافة وبنفس الوقت تؤكد الإدارة انه لا يمكن لأحد ان يتدخل في حرية الأعضاء الكرام في نشر إبداعاتهم ما دام القانون محترم ، فيا هلا ومرحبا بكل أعضاءنا الرائعين ومن كل مكان كانوا في بلداننا الحبيبة جمعاء
اخواني واخواتي الاعزاء .. اهلا وسهلا بكم في منتداكم الابداعي (الكلمة .. إبداع وإلتزام) .. نرجوا منكم الانتباه الى أمر هام بخصوص أختيار (كلمة المرور) الخاصة بكم ، وهو وجوب أختيار (كلمة المرور) الخاصة بكم كتابتها باللغة الانكليزية وليس اللغة العربية أي بمعنى ادق استخدم (الاحرف اللاتينية) وليس (الاحرف العربية) لان هذا المنتدى لا يقبل الاحرف العربية في (كلمة المرور) وهذا يفسّر عدم دخول العديد لأعضاء الجدد بالرغم من استكمال كافة متطلبات التسجيل لذا اقتضى التنويه مع التحية للجميع ووقتا ممتعا في منتداكم الابداعي (الكلمة .. إبداع وإلتزام) .
إلى جميع زوارنا الكرام .. أن التسجيل مفتوح في منتدانا ويمكن التسجيل بسهولة عن طريق الضغط على العبارة (التسجيل) أو (Sign Up ) وملء المعلومات المطلوبة وبعد ذلك تنشيط حسابكم عن طريق الرسالة المرسلة من المنتدى لبريدكم الالكتروني مع تحياتنا لكم
تنبيه هام لجميع الاعضاء والزوار الكرام : تردنا بعض الأسئلة عن عناوين وارقام هواتف لزملاء محامين ومحاميات ، وحيث اننا جهة ليست مخولة بهذا الامر وان الجهة التي من المفروض مراجعتها بهذا الخصوص هي نقابة المحامين العراقيين او موقعها الالكتروني الموجود على الانترنت ، لذا نأسف عن اجابة أي طلب من أي عضو كريم او زائر كريم راجين تفهم ذلك مع وافر الشكر والتقدير (إدارة المنتدى)
بحـث
 
 

نتائج البحث
 


Rechercher بحث متقدم

المواضيع الأخيرة
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
pubarab
أبريل 2019
الإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبتالأحد
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

اليومية اليومية

أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر

أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع

المواضيع الأكثر نشاطاً
تفسير الأحلام : رؤية الثعبان ، الأفعى ، الحيَّة ، في الحلم
مضيفكم (مضيف منتدى"الكلمة..إبداع وإلتزام") يعود إليكم ، ضيف شهر نوفمبر/ تشرين الثاني ، مبدعنا ومشرفنا المتألق العزيز الاستاذ خالد العراقي من محافظة الأنبار البطلة التي قاومت الأحتلال والأرهاب معاً
حدث في مثل هذا اليوم من التأريخ
الصحفي منتظر الزيدي وحادثة رمي الحذاء على بوش وتفاصيل محاكمته
سجل دخولك لمنتدى الكلمة ابداع والتزام بالصلاة على محمد وعلى ال محمد
أختر عضو في المنتدى ووجه سؤالك ، ومن لا يجيب على السؤال خلال مدة عشرة أيام طبعا سينال لقب (اسوأ عضو للمنتدى بجدارة في تلك الفترة) ، لنبدأ على بركة الله تعالى (لتكن الاسئلة خفيفة وموجزة وتختلف عن أسئلة مضيف المنتدى)
لمناسبة مرور عام على تأسيس منتدانا (منتدى "الكلمة..إبداع وإلتزام") كل عام وانتم بألف خير
برنامج (للذين أحسنوا الحسنى) للشيخ الدكتور أحمد الكبيسي ( لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (26) يونس) بثت الحلقات في شهر رمضان 1428هـ
صور حصرية للمنتدى لأنتخابات نقابة المحامين العراقيين التي جرت يوم 8/4/2010
صور نادرة وحصرية للمنتدى : صور أنتخابات نقابة المحامين العراقيين التي جرت يوم 16/11/2006

احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 2020 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو الساحر333 فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 54772 مساهمة في هذا المنتدى في 36582 موضوع

أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى

اذهب الى الأسفل  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

1ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى Empty ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى في السبت 23 يناير 2010, 4:18 am

............


ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى



From fairest creatures we desire increase,0
That thereby beauty's rose might never die,0
But as the riper should by time decease,0
His tender heir might bear his memory:0
But thou contracted to thine own bright eyes,0
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,0
Making a famine where abundance lies,0
Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel:0
Thou that art now the world's fresh ornament,0
And only herald to the gaudy spring,0
Within thine own bud buriest thy content,0
And, tender churl, mak'st waste in niggarding:0
Pity the world, or else this glutton be,0
To eat the world's due, by the grave and thee.0

من أجمل المخلوقات نبغي ازديادا
حتى لا تموت وردة الجمال أبدا
لكن بما أن الأكثر نضوجاً ستطاله يد المنون مع الزمن
فربما خلـّد وريثه الغض الإهاب ذكراه.
لكن رباطاً وثيقاً يربطك بعينيك البراقتين
وتغذي شعلة حياتك بوقود ذاتك الحيوي،
فتخلق مجاعة حيث الخيرات تفيض بوفرة
حقاً أنك لعدو ذاتك، وأنك لقاسٍ كل القسوة على نفسك العذبة.
أنت يا من أنت زينة الدنيا ورونقها،
والبشير الوحيد لربيع زاهي الألوان بهيج
إنك لتدفن بذور كيانك في برعم حياتك
وتهدر ما لديك هدراً، أيها الشحيح البخيل.
اشفق على العالم، أو كن هذا الجشع الأكول
لتلتهم أنت والقبر غلة هذه الدنيا ومحصولها.
الشرح:
شكسبير يتودد هنا إلى نبيل من النبلاء أعزب، فينصحه بالتخلي عن عزوبيته والتفكير جدياً في الزواج والإنجاب. وقد صاغ أمنيته تلك بأسلوب بليغ، معتمداً التلميح دون التصريح، ناقلاً لذلك النبيل أفكاراً حافلة بالكنايات والمحسّنات، زاخرة بالعتاب والإغراء، لعله بذلك يستميله فيأخذ برأيه ويغيّر أسلوب حياته المتسم بالوحدة والتفرد.
لا بد أن ذلك النبيل كان من أصدقاء شكسبير، وكان لهذا الأخير دالة عليه، وإلا لما كان خاطبه بمثل هذا النداء الوجداني الحار الصاعد من أعماق الغيرة والإهتمام.
يخاطبه بما معناه: أنت أجمل ما خلق الله ونودّ بحرارة أن يبقى هذا الجمال حياً فلا تعبث به يد الموت، ولذلك يجب التحضير للإستمرار حتى إن حانت ساعة الرحيل، تكون قد غرستَ بذور جمالك في هذه الأرض فتحيا بها وتخلد ذكرك من بعدك.
ويؤكد له أن الأشياء تنضج مع الزمن، ونضوج الإنسان هنا هو تقدمه في العمر، وأن ثمرة عمره ستسقط عاجلاً أو آجلا من غصن شجرة الحياة، ولذلك تمس الضرورة إلى وريث يحتفظ بالذكر والذكرى مخلدين.
يقول له: إنك مرتبط ببريق عينيك بدل من استثمار ذلك البريق واستيلاد بريق آخر؛ وأنك تغذي شعلة حياتك بوقودك الذاتي بدلا من إيقاد شعلة أخرى تحمل نارك ونورك وتظل مشتعلة إلى ما لا نهاية.
ثم يعاتبه قائلاً: الخيرات بك ومن حولك، ومع ذلك تخلق لنفسك مجاعة وهمية وغير مبررة. هذه المجاعة هي كناية عن العزوبية وعدم الإنجاب، مع أن الإمكانات والظروف متاحة، وما عليك إلا أن تبادر وتستفيد من عنصر الزمن.
ويقسو عليه بالقول: في تصرفك هذا وحرمان نفسك من الولد أنت عدو نفسك وظالم لها. فأنت أيها الوسيم، يا بهجة الدنيا.. أنت وحدك تستطيع أن تخلق ربيعاً جديداً بإنجابك طفلاً يضارع ربيع الحياة رواءً وروعة. لكنك للأسف تدفن بذورك في برعم حياتك البشرية الفانية دون أن تغرسها في تربة بشرية تنبت زهوراً غضة تنفح أنفاسك وتحمل نسغاً من كيانك.
ثم يتهمه بالبخل والشح لأنه لا يصرف ما لديه على ما فيه نفعه وصالحه بل يبدد طاقاته دون طائل، حيث لا نبت ولا إزهار ولا ثمر.
ثم يوجّه له نصيحة أخيرة قائلاً: اشفق على هذا العالم ولا تحرمه من نسلك، فإن لم تفعل ستتحول إلى جشع مبطان، أو غول أكول، تساهم في إنقاص عدد البشر لامتناعك عن تكثيرهم ، وبذلك تساعد القبر على التهام غلة الدنيا، أي سكان الأرض.
والسلام عليكم
محمود عباس مسعود

2ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى Empty رد: ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى في الإثنين 25 يناير 2010, 3:15 am

وليد محمد الشبيبي

وليد محمد الشبيبي
مؤسس المنتدى ومديره المسؤول
شكرا لك مبدعتنا على نشرك سوناته لشكسبير ذلك المؤلف الانكليزي الرائع (مع تحفظي على ما ذكره على رسولنا الأكرم في مسرحيته "هنري السادس" رغم انه كان ينقل ما يشاع في مجتمعه آنذاك) !

والأهم ألا يغمط حق اي مؤلف او مترجم (فهذه حقوق قانونية وأدبية لا يجوز التغاضي عنها) .

وأدناه وصلتنا من الأخ المترجم محمود عباس مسعود أنشرها أدناه للأمانة الأدبية :

السلام عليكم

لاحظت أنكم نشرتم ترجمتي وشرحي لسوناتة شكبير الأولى، وأنتم على الرحب والسعة لنشر ما يروق لكم من موضوعاتي وترجماتي المطروحة في العديد من المواقع.
تمنياتي لكم بالتوفيق
والسلام عليكم
محمود عباس مسعود
كاتب وباحث ومترجم


_________________
<P>
ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى OUkE3-5Uh3_709219294
<BR>
ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى 000n052yo2r
<BR></P>
ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى Rose_heart-1807

3ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى Empty رد: ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى في السبت 08 مايو 2010, 1:49 pm

عاشق الحرية


شكرا لموضوعك الرائع والجميل
ودمت بود(عاشق الحرية)

4ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى Empty رد: ترجمة وشرح سوناتة شكسبير الأولى في الإثنين 24 مايو 2010, 4:10 am

............


الاخ عاشق الحرية

اشكر مرورك الكريم
نأمل أن تتواصل معنا وان ترفدنا باخبارك وكتاباتك

الرجوع الى أعلى الصفحة  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى